6-lingva Biologia vortaro: rusa - latina -Esperanta - angla - germana - hispana

НАЗВАНИЯ РЫБ

Словарь предназначен для студентов биологических факультетов, переводчиков специализированных текстов, а также всех, интересующихся жизнью природы. Если существует или имеет большое хозяйственное значение или является широко известным только один представитель вида, мы указываем род и вид; если известны несколько, мы указываем только род, добавляя sp. (различные виды). После русского наименования идёт латинское название, название на Эсперанто, затем следуют названия на английском, немецком и испанском языках.

NOMOJ DE FIŜOJ

La vortaro estas destinita unuavice por ruslingvanoj, kiuj volas diri, skribi aŭ verki ion pri fiŝoj; tial ni mencias precipe la fiŝojn, kiuj vivas en niaj maroj, riveroj , lagoj, kaj ankaŭ akvariajn fiŝojn. La fiŝoj maloftaj aŭ nekonataj en nia lando kutime konservas ankaŭ en la rusa lingvo siajn latinajn nomojn, kaj la aŭtoro ne opinias, ke estas necese indiki ilin. Se ekzistas aŭ havas grandan signifon kaj estas vaste konata nur unu reprezentanto de la genro, ni indikas la genron kaj specion; se estas multaj, ni mencias nur la genron kun aldono de sp. (diversaj specioj) Post la rusa nomo staras latina nomo kaj Esperanta nomo, poste sekvas la nomoj angla, germana kaj hispana. Nomoj de fiŝoj estas sufiĉe modere prezentitaj en PIV; tial multaj ĉi tie estas proponataj de la aŭtoro; parte ili estas prenitaj el la valora libro de Aleksandr Ŝevĉenko “Ilustrita Enciklopedio de akvariaj fiŝoj”, Moskvo, Impeto, 2007. Tiaj novproponitaj nomoj estas signitaj per asterisko*.