Словарь предназначен для студентов биологических факультетов, переводчиков специализированных текстов, а также всех, интересующихся жизнью природы. Если существует или имеет большое хозяйственное значение или является широко известным только один представитель вида, мы указываем род и вид; если известны несколько, мы указываем только род, добавляя spр. (различные виды). После русского наименования идёт латинское название, название на эсперанто, затем следуют названия на английском, немецком и испанском языках. Для быстрого поиска нужной картинки пользуйтесь функцией Ctrl F.
La vortaro estas destinita unuavice por ruslingvanoj, kiuj volas diri, skribi aŭ verki ion pri spongoj. Spongoj maloftaj aŭ nekonataj en nia lando kutime konservas ankaŭ en la rusa lingvo siajn latinajn nomojn. Se ekzistas aŭ havas grandan signifon kaj estas vaste konata nur unu reprezentanto de la genro, ni indikas la genron kaj specion; se estas multaj, ni mencias nur la genron kun aldono de spp. (diversaj specioj). Post la rusa nomo staras latina nomo kaj Esperanta nomo, poste sekvas la nomoj angla, germana kaj hispana. Nomoj de spongoj estas sufiĉe modere prezentitaj en PIV; tial multaj ĉi tie estas proponataj de la aŭtoro. Tiaj novproponitaj nomoj estas signitaj per asterisko*. Por rapide trovi la bezonatan bildon bv uzi la funkcion Ctrl F.